Translation of "come stanno andando" in English

Translations:

way are going

How to use "come stanno andando" in sentences:

Non per come stanno andando le cose.
Not the way things are going.
Il mio orologio biologico fa tic toc, così e, visto come stanno andando le cose, non mi sposerò mai.
My biological clock is tickin' like this, and the way this case is goin', I ain't never gettin' married.
Come stanno andando le altre divisioni a nord?
How are the other divisions faring up North?
Non mi chiedi neanche come stanno andando le cose.
Aren't you even going to ask how I'm doing?
Beh, visto come stanno andando le cose ho pensato che potrebbe essere la nostra ultima chance per ballare.
Well, the way things are going I thought this might be our last chance to, uh, to dance.
Come stanno andando i colloqui con i testimoni?
So how is it going interviewing the witnesses?
Ciao, Alex, come stanno andando le visite?
Hey, Alex, how's the open house going?
Per come stanno andando le cose, non riusciremo neanche a vedere il sole sorgere.
At the rate we're going, we might not make it long enough to see the sun rise.
Come stanno andando le cose con la biblioteca?
How the thing is going at the library?
Come stanno andando le cose tra voi due?
Hey, how are things going between you guys?
Ehi, allora, dimmi, come stanno andando le cose con Derek come fratello?
Hey, so tell me, how are things going with Derek, the instant brother?
Per come stanno andando le cose, avro' i restanti fra pochi giorni.
The way things are going, I'll have the rest in a few days.
Per come stanno andando le cose Mikey inizierà le superiori quando tu uscirai.
At the rate we're going Mikey will be starting junior high by the time you get out.
Voglio dire, mi spiace perderti, ma se devo rilanciare, soprattutto in questo momento, visto come stanno andando le cose... avrei potuto accettare un piccolo aumento, ma un raddoppio?
I mean, I'd hate to lose you, but if I go to Cash with this, especially right now, the way things are, he might agree to a little kiss, but a double?
e' una parte consistente del... economicamente... per come... stanno andando le cose.
In our state... It's a... It's a big part of, um...
A giudicare da come stanno andando le cose, se la sta cavando molto bene.
Judging how things are going, he can manage very well.
Ascolta, probabilmente morira' in ogni caso visto come stanno andando le cose.
Look, she's probably gonna die anyway the way things are going.
Sembra esserci un piccolissimo intoppo su come stanno andando le cose.
There seems to be a little glitch in how things are proceeding.
Se avessimo i soldi per far funzionare le cose, non me ne andrei mai... ma per come stanno andando le cose...
If we had the money to make this place a success, I'd never leave. But the way things are going, it's...
E come stanno andando le cose?
How's that working out for you?
Ecco perché dovresti sempre essere consapevole di come stanno andando i nostri record.
That's why you should always be aware of how our records are going.
Beh, per come stanno andando le cose, potrei anche accettare.
Well, the way things are going right now, I might just take you up on that.
Per come stanno andando le cose, siamo già nelle mani di Shishio.
Then what do we do? The way we're going, we play right into Shishio's hands.
L'ecografia di oggi ci dara' un'idea chiara su come stanno andando le cose.
Today's ultrasound will give us a clearer sense of how things are developing.
Allora, i Beatles come stanno andando?
So... - How are The Beatles?
Ehi, come stanno andando, le cose?
Hey, how's that workin' for ya?
Siamo curiosi di sapere come stanno andando le ricerche.
We're curious how that's working for them.
E guarda come stanno andando le loro carriere.
Yeah. And look how their careers are going.
La gente di qui non è contenta di come stanno andando le cose.
The people around here are not particularly happy with how things are working out.
Senta, per come stanno andando le cose alla fine della serata Alex avrà una ragazza.
In fact, with the way things are going by the end of the night Alex could have a girlfriend.
E invece, ora come stanno andando quei casi?
And so how are these cases going now?
Come stanno andando i preparativi per il matrimonio?
How are your wedding plans going?
Credo che dovrebbe farlo, considerando come stanno andando le cose.
I would think you would be, considering the way things are going.
Non mi piace come stanno andando le cose qui.
I'm not liking the trend here.
A te come stanno andando le cose?
How's things going on your front?
Inoltre, potrebbe passare un assistente sociale... soltanto per parlare con voi e vedere come stanno andando le cose.
Also, a social worker may be coming by just to talk to you and see how things have been going.
Voglio sapere come stanno andando i Cavaliers.
I want to know how the Cavaliers are going.
Visto come stanno andando le cose a casa... potrei davvero accettare la tua offerta.
Judging from the way things are going at home, I might actually take you up on that.
Beh, ho pensato che... visto come stanno andando gli affari, avresti... iniziato a ridurre i turni.
Well, I figured that with the way that business has been going, you... Were gonna start cutting shifts.
Non mi piace come stanno andando le cose, T.O.
I don't like where this is going, T.O.
E per come stanno andando le cose, sento che sara' particolarmente turbolenta.
And with the way things are. Going, I've got a feeling it's. Gonna be a rough one.
Ragazze, come stanno andando le cose?
Ladies, how are we getting along?
E... come stanno andando i tuoi tentativi riproduttivi?
And what about your reproductive efforts? Bleh.
D: È possibile sapere come stanno andando i miei prodotti senza visitare la tua azienda?
Q: Is it possible to know how my products are going on without visiting your company?
Ed è veramente in questa maniera combinata che riuscite ad ottenere il senso di come stanno andando le cose, perché ci sono cose molto complesse come Medicaid e i soldi per la ricerca che superano queste frontiere.
And it's really in this combined way that you get an overall sense of what's going on, because there's a lot of complex things like Medicaid and research money that flow across those boundaries.
Lo seguiamo tutto il tempo e sappiamo come stanno andando, e se notiamo che una cosa non gli interessa, aspettiamo un anno.
And follow this all the time and we know how they're doing and we say, you're not interested in this now, let's wait a year.
4.4821979999542s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?